В статье определены проблемы роста незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ и злоупотребления ими. Обобщена и проанализирована практика реализации полномочий руководителями и следователями военных следственных органов СК России по выявлению и устранению обстоятельств, способствовавших совершению преступлений о незаконном обороте наркотических средств. In article problems of growth of illicit trafficking in drags and psychotropic substances and abuse are defined by them. Practice of realization of powers by heads and investigators of military investigating authorities of SK of Russia on identification and elimination of the circumstances promoting commission of crimes about illicit trafficking in drugs is generalized and analysed.
The anti drug movement has actually created more drug s. В конце 90 х годов Южная Афр и ка доб и лась знач и тельных фурроров в борьбе с городск и м террор и змом благодаря и н и ц и ат и ве Граждане прот и в банд и т и зма и наркот и ков ПАГАД. Я прот и в наркот и ков. I am totally against drug s. Война прот и в наркот и ков. Я прот и в всех наркот и ков. Мо и бойцы прот и в наркот и ков. ШПН Школьн и к и прот и в наркот и ков?
Эт и народ и не перевозч и к и наркот и ков. These people are not drug runners. Да, война прот и в наркот и ков, война прот и в преступност и. В конце 90 х годов Южная Афр и ка доб и лась знач и тельных фурроров в борьбе с городск и м террор и змом благодаря и н и ц и ат и ве lt lt Граждане прот и в банд и т и зма и наркот и ков gt gt ПАГАД. Я на прот и в наркот и ков.
I am percent against drug s. Провалы в войне прот и в наркот и ков. Напр и мер, сделать програмку прот и в наркот и ков. Она была сл и шком прот и в наркот и ков. На лекц и и прот и в наркот и ков! At the anti drug s con ference. Конвенц и и Орган и зац и и Объед и ненных Нац и й прот и в преступност и и наркот и ков. United Nations con ventions against crime and drug s. Сокращен и е ч и сла пох и щен и й и случаев банд и т и зма. Высок и й уровень преступност и и банд и т и зма.
Народ и зав и сят от наркот и ков и з за бол и. People are addicted to drug s , because of their pain. Дез и нформ и рованная война Западной Афр и к и прот и в наркот и ков. Интернациональная федерац и я НПО прот и в злоупотреблен и я наркот и ков. Распределен и е электр и чества. Подавлен и е банд и т и зма. Н и щета и безработ и ца служат пр и ч и нам и и следств и ям и незаконного оборота наркот и ков, и необход и мо пр и знать связь меж борьбой прот и в н и щеты и борьбой прот и в оборота наркот и ков.
Poverty and unemployment were both causes and con sequences of illicit drug trafficking and the link between combating poverty and combating drug trafficking must be recognized. Спец и альная кампан и я, направленная прот и в употреблен и я наркот и ков и табачных и здел и й.
A special campaign against drug abuse and smoking. Операц и и следственных органов прот и в оборота наркот и ков и орган и зованной преступност и. Operations of intelligence units against drug trafficking and organized crime. Борьбе прот и в наркот и ков обязано уделяться пр и ор и тетное вн и ман и е.
The fight against narcotics must be given top priority. Governments in the small developing countries of the Caribbean pay a high. В данной связи наша делегация. In this context my delegation wishes to stress the. Тем не наименее нам хотелось бы чтоб на данной сессии большее внимание было уделено значимости роли семей в борьбе против наркотиков. However we would still like to see the importance of the participation of families in the fight against drugs being highlighted at this session.
Следует приветствовать любые инициативы нацеленные на укрепление интернационального сотрудничества в борьбе против наркотиков. All initiatives aimed at strengthening international cooperation in the fight against drugs would be welcome. Европейский альянс также организовали принципиальный механизм межрегионального сотрудничества в борьбе против наркотиков. The Andean Community and the European Union had also.
Решимость в борьбе против наркотиков в странах- производителях. The determination to combat drugs in the producer. Она заслуживает самого широкого сотрудничества везде. It deserves the fullest cooperation. Фавориты нашего полушария поручили данной группе создать многосторонний механизм оценки государственных и.
That group has been tasked by leaders in this hemisphere with developing a multilateral evaluation mechanism that will evaluate national and. Мьянма также подписала меморандумы о взаимопонимании с примыкающими странами в области сотрудничества на региональном и. Myanmar had also signed memoranda of understanding with neighbouring countries on regional and.
Действенный контроль над прекурсорами ис- пользуемыми для незаконного производства наркоти- ческих средств и психотропных веществ имеет решаю-. Effective control of precursors used for the illicit manufacture of narcotic drugs and. Генеральный секретарь выделил значение укрепления государствами-. The Secretary-General stressed the importance of the reinforcement by Member States.
Европейское общество и его государства- члены вполне поддерживают не так давно. The European Community and its member States fully support the. Настало время понять старенькые ошибки которые были допущены в борьбе против наркотиков и признать экологический вред от проведения в неких вариантах.
It was time to acknowledge the. В-5-х принципом активного роли общества как в борьбе против наркотиков превентивных и разъяснительных програмках неприятия. Fifthly there is the principle of the active participation of society both in the fight against drugs and in preventive programmes. Regarding drug-trafficking. Президенты на собственной встрече выделили роль Организации американских стран в борьбе против наркотиков в этом полушарии.
The Presidents highlighted the role of the Organization of American States in the fight against drugs in the hemisphere. Для обеспечения сотрудничества меж государственными судебными властями в борьбе против наркотиков настоятельно нужно согласовать законодательные нормы по пресечению оборота.
In order to ensure cooperation among national judicial authorities in the fight against drugs there was an acute need to harmonize legislation. Конкретно в этом вопросце Организация Объединенных Наций играет свою гигантскую роль и я чрезвычайно рад способности участвовать в этих пленарных заседаниях настолько высочайшего уровня. That is where the United Nations has its great role and I have been very glad of the opportunity to participate in the proceedings of these high-level plenary meetings.
В сентябре года правительство Ирана выступило в качестве принимающей стороны Круглого стола профессионалов по Парижскому пакту на котором забугорные специалисты заявили.
Myanmar had also signed memoranda of understanding with neighbouring countries on regional and subregional cooperation in the fight against narcotic drugs. Вполне осознавая разрушительные последствия наркомании , Исламское Правительство Афганистан много решимости биться против наркотиков. Fully aware of the destructive consequences of the illegal use of narcotic drugs , the Islamic State of Afghanistan was determined to combat drug abuse.
Раздается все больше и больше голосов, призывающих к периодической ревизии и переработке интернациональных конвенций, направленных против наркотиков , которые в наши дни поддерживают провалившуюся политику. Как и вторжение Буша в Ирак, война против наркотиков в Мексике была войной выбора.
Я собираюсь произнести речь против наркотиков в исходной школе. Там вы изложите стратегию президента в войне против наркотиков. В нем говорится, что пока США не согласится прекратить свои операции против наркотиков в Перу It warns that, unless the u. Agrees To halt its anti - drug operations in peru, Это ясно указывает, что мы можем выиграть войну против наркотиков в этом городке. It is a clear indication that we can win the war against illegal drugs in this city.
Одним из первых законов против наркотиков в США был закон о исключении опиума года. One of the first laws in the U. Нейтрализация происходит, когда антитело против наркотиков предотвращает связывание моноклонального антитела, такового как инфликсимаб, с антигеном в лабораторном тесте. Neutralization occurs when an antidrug antibody prevents a monoclonal antibody such as infliximab from binding antigen in a laboratory test. К концу десятилетия несколько штатов декриминализировали этот наркотик , в то время как почти все остальные ослабили свои законы против потребления каннабиса.
By the end of the decade, several states had decriminalized the drug, while many others weakened their laws against cannabis use. Все три группы могут иметь противоречивые желания первого порядка-хотеть принять наркотик , к которому они пристрастились, и не желать его принимать. All three groups may have the conflicting first - order desires to want to take the drug they are addicted to and to not want to take it.
Ваша честь, повторюсь, Федеральный акт о аналогах делает противозаконными продажу и создание наркотика , состав которого на несколько молекул различается от запрещенного вещества. Your Honor, once again, the Federal Analogue Act makes it illegal to produce or sell any drug that is only a few molecules away from a controlled substance.
Он восхищает ее и дает ей противоядие от наркотика. He surprises her and gives her the antidote to the drug. Разве не правда, что в 3-х вариантах для вас гарантировали иммунитет против судебного преследования ежели вы дадите показания против обвиняемых в этих делах по наркотикам? Это все еще слово надзирателя против чернокожей матери-одиночки с неуввязками с наркотиками и тюремными записями.
Борьба против злоупотребления и незаконной торговли наркотиками , а также производства наркотических средств и психотропных веществ является одним из основных ценностей моего правительства. Action against drug abuse and the illicit trafficking and production of narcotic drugs and psychotropic substances is a high priority of my Government.
Они утверждали, что применение смертной экзекуции за преступления, связанные с наркотиками , противоречит Конституции года, которая гарантирует право на жизнь. They argued that its provision of death sentences for drug offences contradicted the Constitution, which guarantees the right to life. Во имя кратковременной необходимости очень не достаточно было изготовлено, чтоб уволить коррумпированных управляющих и полицейских либо чтоб противодействовать роли высокопоставленных должностных лиц в торговле наркотиками.
In the name of short - term expediency, too little was done to sack corrupt governors and police, or to counter involvement by high - level officials in the narcotics trade. Улицы наводнены наркотиками , которые можно получить The streets are awash with drugs you can have for unhappiness and pain, and we took them all.
ОКБ и Бюро криминальной разведки работают с Бюро по борьбе с наркотиками и коммерческими преступлениями, обрабатывая информацию для противодействия фаворитам триады. Опосля того, как его отпрыск арестован за торговлю наркотиками , Карло, по-видимому, заключает сделку с ФБР и готов отдать показания Огромного жюри против Тони в финале телесериала.
After his son is arrested for drug dealing, Carlo apparently strikes a deal with the FBI, and is ready to give Grand Jury testimony against Tony in the series finale. Во время противоборства Фальконе с криминальными связями его семьи Брюс становится очевидцем его убийства от рук одурманенного наркотиками офицера Рене Монтойи.
В середине х годов Муслимин развернул кампанию внимательности против незаконной торговли наркотиками. In the mid - s the Muslimeen launched a vigilante campaign against the illegal drug trade. Транснациональные преступные организации включают торговлю наркотиками , отмывание денег,вымогательство, направленное против компьютерных либо коммуникационных систем, контрабанду и т.
Transnational criminal organizations include the drug trade, money laundering, extortion targeted against computer or communications systems, smuggling, etc. Гинзберг воспринимал роль в десятилетиях политического протеста против всего - от войны во Вьетнаме до войны с наркотиками.
Ginsberg took part in decades of political protest against everything from the Vietnam War to the War on Drugs. Будучи фаворитом оппозиции, Абхисит Вейджаджива обвинил Таксина в грехах против человечности в войне с наркотиками. While he was opposition leader, Abhisit Vejjajiva accused Thaksin of crimes against humanity in the war on drugs. Позднее было установлено, что предпосылкой погибели стала передозировка наркотиков , что побудило его выступить против злоупотребления наркотиками.
The cause of death was later determined to be a drug overdose, which motivated him to advocate against drug abuse. Что касается вопросца о наркотиках , то Бразилия придает огромное значение борьбе против этого бедствия. Brazil attached great importance to the fight against narcotic drugs.
Вы воспитывались на наркотиках , телевидении и противозачаточных пилюлях. You were brought up on drugs and television and the pill. Он отсиживает 10-ку в Валполе за наркотики , поэтому что отказался давать показания против тебя.
Один из примеров: Вы ответили верно на два вопросца из трех; президент выступает против обмена шприцов для наркоманов , принимающих наркотики внутривенно по моральным суждениям, независимо от результата. В жизни есть наркотики против угрызений совести, средства, усыпляющие нравственное чутье. There were opiates for remorse, drugs that could lull the moral sense to sleep.
Также у неё есть полный набор обвинений за наркотики , выдвинутых против неё. It has put in place management structures for the oversight and implementation of the anti-narcotic and organized crime emergency plan. Community-based drug control had proved to be the most successful way of dealing with the problem. Фуррор борьбы против наркотиков будет содействовать удачному финалу борьбы против транснациональной преступности. Success in the war against drugs will contribute to a successful outcome in the fight against transnational crime.
Абсолютистский подход в борьбе против наркотиков основан на том, что экспериментирование сродни зависимости. The absolutist approach to fighting drugs proceeds on the premise that experimentation equals addiction. Венесуэла считает, что борьба против наркотиков имеет приоритетное значение для сохранности и защиты цивилизации.
The fight against drugs was crucial to the security and defence of the nation. Reactivation of the unit responsible for the coordination of activities to combat drugs and the laundering of the proceeds of drug-related activities in Central Africa. С данной целью нужно мобилизовать доп ресурсы для поддержки борьбы против наркотиков и преступности в Западной Африке и Сахеле. To that end, there is a need to mobilize additional resources to sustain the fight against drugs and crime in West Africa and the Sahel.
План действий " Борьба против наркотиков " послужила базой для заключения соглашений меж правительством и сторонами, отвечающими за ежегодное распределение средств общественного резерва. Мьянма также подписала меморандумы о взаимопонимании с примыкающими странами в области сотрудничества на региональном и субрегиональном уровнях в борьбе против наркотиков.
Myanmar had also signed memoranda of understanding with neighbouring countries on regional and subregional cooperation in the fight against narcotic drugs. Его правительство осуществляет всеобъятную политику борьбы против наркотиков , которая включает в себя усилия по предупреждению употребления и усилия по сокращению предложения.
His Government was implementing a comprehensive anti-drug policy that included efforts to prevent consumption and efforts to reduce supply. Она также считает, что ЮНОДК как центральное учреждение в глобальной борьбе против наркотиков и преступности заслуживает самой настоящей поддержки со стороны интернационального общества. It also believed that UNODC, as a pivotal institution in the global fight against drugs and crime, deserved the fullest support from the international community.
Саудовская Аравия выражает желание сотрудничать с интернациональным обществом в борьбе против наркотиков и убежденность в необходимости соблюдать международные, региональные и двусторонние соглашения в данной области. Saudi Arabia wished to cooperate with the international community in the fight against drugs , and believed that it was essential to respect the international regional and bilateral agreements in that area.
Венесуэла считает, что борьба против наркотиков имеет приоритетное значение для сохранности и защиты цивилизации. The fight against drugs was crucial to the security and defence of the nation. Reactivation of the unit responsible for the coordination of activities to combat drugs and the laundering of the proceeds of drug-related activities in Central Africa.
С данной для нас целью нужно мобилизовать доп ресурсы для поддержки борьбы против наркотиков и преступности в Западной Африке и Сахеле. To that end, there is a need to mobilize additional resources to sustain the fight against drugs and crime in West Africa and the Sahel. План действий " Борьба против наркотиков " послужила базой для заключения соглашений меж правительством и сторонами, отвечающими за ежегодное распределение средств общественного резерва.
Мьянма также подписала меморандумы о взаимопонимании с примыкающими странами в области сотрудничества на региональном и субрегиональном уровнях в борьбе против наркотиков. Myanmar had also signed memoranda of understanding with neighbouring countries on regional and subregional cooperation in the fight against narcotic drugs. Его правительство осуществляет всеобъятную политику борьбы против наркотиков , которая включает в себя усилия по предупреждению употребления и усилия по сокращению предложения.
His Government was implementing a comprehensive anti-drug policy that included efforts to prevent consumption and efforts to reduce supply. Она также считает, что ЮНОДК как центральное учреждение в глобальной борьбе против наркотиков и преступности заслуживает самой настоящей поддержки со стороны интернационального общества.
It also believed that UNODC, as a pivotal institution in the global fight against drugs and crime, deserved the fullest support from the international community. Саудовская Аравия выражает желание сотрудничать с интернациональным обществом в борьбе против наркотиков и убежденность в необходимости соблюдать международные, региональные и двусторонние соглашения в данной области.
Saudi Arabia wished to cooperate with the international community in the fight against drugs , and believed that it was essential to respect the international regional and bilateral agreements in that area. Бруней-Даруссалам также активизировал свои усилия на государственном уровне, и правительственные органы тесновато сотрудничают с неправительственными организациями в связи с мероприятиями по борьбе против наркотиков.
Her country had also intensified its national efforts, with governmental and non-governmental organizations working together on anti - drug activities. В согласовании с Законом No от июня года о внесении конфигураций в Закон о эйфориантах и в Закон о выполнении наказаний в целях усиления борьбы против наркотиков и т. Бедность и безработица служат причинами и следствиями незаконного оборота наркотиков, и нужно признать связь меж борьбой против бедности и борьбой против оборота наркотиков.
Poverty and unemployment were both causes and consequences of illicit drug trafficking and the link between combating poverty and combating drug trafficking must be recognized. Президенты на собственной встрече выделили роль Организации американских стран в борьбе против наркотиков в этом полушарии и учреждение в прошедшем году многостороннего механизма для оценки действий наших государств в этих усилиях. Во время противоборства Фальконе с криминальными связями его семьи Брюс становится очевидцем его убийства от рук одурманенного наркотиками офицера Рене Монтойи.
В середине х годов Муслимин развернул кампанию внимательности против незаконной торговли наркотиками. In the mid - s the Muslimeen launched a vigilante campaign against the illegal drug trade. Транснациональные преступные организации включают торговлю наркотиками , отмывание денег,вымогательство, направленное против компьютерных либо коммуникационных систем, контрабанду и т.
Transnational criminal organizations include the drug trade, money laundering, extortion targeted against computer or communications systems, smuggling, etc. Гинзберг воспринимал роль в десятилетиях политического протеста против всего - от войны во Вьетнаме до войны с наркотиками. Ginsberg took part in decades of political protest against everything from the Vietnam War to the War on Drugs. Будучи фаворитом оппозиции, Абхисит Вейджаджива обвинил Таксина в грехах против человечности в войне с наркотиками.
While he was opposition leader, Abhisit Vejjajiva accused Thaksin of crimes against humanity in the war on drugs. Позднее было установлено, что предпосылкой погибели стала передозировка наркотиков , что побудило его выступить против злоупотребления наркотиками.
The cause of death was later determined to be a drug overdose, which motivated him to advocate against drug abuse. Что касается вопросца о наркотиках , то Бразилия придает огромное значение борьбе против этого бедствия.
Brazil attached great importance to the fight against narcotic drugs. Вы воспитывались на наркотиках , телевидении и противозачаточных пилюлях. You were brought up on drugs and television and the pill. Он отсиживает 10-ку в Валполе за наркотики , поэтому что отказался давать показания против тебя. Один из примеров: Вы ответили верно на два вопросца из трех; президент выступает против обмена шприцов для наркоманов , принимающих наркотики внутривенно по моральным суждениям, независимо от результата.
В жизни есть наркотики против угрызений совести, средства, усыпляющие нравственное чутье. There were opiates for remorse, drugs that could lull the moral sense to sleep. Также у неё есть полный набор обвинений за наркотики , выдвинутых против неё. She also has a boatload of drug charges against her. Она выступает против законов, запрещающих проституцию, порнуху, наркотики и аборты.
She opposes laws against prostitution, pornography, drugs , and abortion. Испытания на наркотики и проверка кредитоспособности при приеме на работу - очень противоречивая практика. Drug tests and credit checks for employment are highly controversial practices. Поочередно выступают против попыток, направленных на подрыв данной нам системы, включая легализацию наркотиков.
They consequently oppose attempts to undermine this system, including attempts to legalize drugs. Для победы над терроризмом нужно активизировать борьбу против связанных с ним явлений, таковых как оборот наркотиков и «отмывание денег».
Overcoming terrorism calls for stepping up the struggle against related phenomena such as drug trafficking and money - laundering. Особая кампания, направленная против потребления наркотиков и табачных изделий. A special campaign against drug abuse and smoking. Противодействие транспортировке наркотиков и орудия — это два приоритетных направления работы пограничной службы. Drug interdiction and stopping the transport of arms are both high on the list of border guard priorities.
Это противоядие для отдельных наркотиков и ядовитых веществ. They counter balance the effects of certain drugs and poisons. Фенелзин заходит в число наркотиков , классифицируемых, как М. So Phenelzine is in a class of drugs called M. Inhibitors That have powerful contra - indicators. Я так большой противник наркотиков , что не мне не непременно сдавать анализы.
I am so anti - drug that I am above suspicion in any way that involves suspicion Illegal fishing, drug smuggling and human trafficking are targeted through joint training with the U. Неясно, делают ли законы против незаконного потребления наркотиков что-либо, чтоб приостановить употребление и зависимость. It is unclear whether laws against illegal drug use do anything to stem usage and dependency. Гравано, который в то время отбывал летний срок в Аризоне за незаконный оборот наркотиков , также был обвинен в убийстве, и Куклински должен был отдать показания против него.
Gravano, who was then serving a 20 - year sentence in Arizona for drug trafficking, was also indicted for the murder and Kuklinski was set to testify against him. Почти все употребляли ПО как предостережение против алкоголя и наркотиков.
Many used Poe as a cautionary tale against alcohol and drugs. В неприятном случае этого человека попросят уйти и не ждать никакой поддержки до тех пор, пока он не пойдет на реабилитацию от наркотиков либо исцеление алкоголизма. Otherwise, this person will be asked to leave and expect no support of any kind until going into drug rehabilitation or alcoholism treatment. К примеру, партия поддерживает либеральное и ответственное внедрение наркотиков , поддерживает законную добровольную эвтаназию и выступает против обрезания малышей.
For example, the party supports the liberal and self - responsible use of drugs , supports legal voluntary euthanasia and is against circumcision of children. Воодушевленный этими оценками, адмирал Джеймс Лой, тогдашний комендант, поручил береговой охране создать план противодействия быстроходным судам, используемым для контрабанды наркотиков. Spurred by these estimates, Admiral James Loy, the then Commandant, directed the Coast Guard to develop a plan to counter the go - fast boats used for smuggling drugs.
Законопроект, увеличивающий бремя доказывания, которое правоохранительные органы должны предъявлять против распространителей наркотиков , был подписан президентом Бараком Обамой в апреле года. The bill, which increases the burden of proof enforcers need to show against drug distributors, was signed into law by President Barack Obama in April
Перевод контекст "против наркотиков" c русский на английский от Reverso Context: против незаконного оборота наркотиков, борьбе против наркотиков. Перевод контекст "против, наркотиков" c русский на английский от Reverso Context: против незаконного оборота наркотиков, борьбе против наркотиков. Myanmar had also signed memoranda of understanding with neighbouring countries on regional and subregional cooperation in the fight against narcotic drugs.